-
1 грань
-
2 грань
ж.1) ( разграничительная линия) border, verge, brinkпровести́ грань (ме́жду) — draw a borderline / distinction (between)
2) ( плоскость многогранной поверхности) facet; side3) ( в оружии) edge4) (рд.; близость к чему-л) verge (of); condition bordering (on)••на грани (рд.) — on the verge / brink (of); close [-s] (to)
на грани безу́мия — on the verge of insanity
на грани войны́ — on the brink of war
баланси́рование на грани войны́ — brinkmanship
на грани исчезнове́ния — close to extinction; almost extinct
бережли́вость на грани ску́пости — thrift bordering on [going to the point of] miserliness
на грани фанта́стики — (almost) unbelievable; really fantastic
-
3 грань
face имя существительное: -
4 грань
ж.1. ( граница) border, verge, brinkпровести грань (между) — draw* a distinction (between)
2. ( плоскость) side; ( драгоценного камня) facet3. (линейки, нареза в оружии и т. п.) edge -
5 грань
жен.1) ( граница)border, vergeпровести грань — ( между) to draw a distinction (between)
стирать грань — ( между) to erase/eliminate the distinction (between)
- на грани2) ( плоскость)side; facet; edge; plane матем. -
6 грань
1) (граница)
border
2) (плоскость)
side; facet; edge; plane мат.* * ** * *border, verge* * *basilbrinkfacetflatheelpaneplanetableverge -
7 грань
border, borderline, vergeГде грань между радикализмом и экстремизмом? — Where is the borderline between radicalism and extremism?
Ее откровенность – на грани фола. — She is candid to a fault.
-
8 грань гран·ь
border, verge, brink -
9 грань
-
10 грань
1) General subject: basil, borderland, delimitation, edge, facet, flat, heel, marge, margin, pane (бриллианта, гайки), plane (кристалла), table (драгоценного камня), verge, brink2) Geology: member3) Engineering: bezel, side plane6) Railway term: land7) Automobile industry: side8) Architecture: border9) Geometry: face10) Forestry: arris11) Politics: dimension12) Information technology: 3D face13) Sakhalin energy glossary: row14) Oilfield: flank (поверхность)15) Automation: (узкая) facet, lobe16) Oceanography: face (кристалла)17) Makarov: bound (в теории множеств), cut (качество, способ гранения), dado, edging, end, face (кристалла, многогранника), face (лицевая плоскость), facet (кристалла), fringe, point, side (боковая плоскость)18) Electrochemistry: hedron19) oil&gas: outline -
11 грань
............................................................1. border(vt. & n.) سرحد، حاشیه، لبه، کناره، مرز، خط مرزی، لبه گذاشتن (به)، سجاف کردن، حاشیه گذاشتن، مجاور بودن............................................................2. brink(n.) لب، کنار، حاشیه............................................................3. verge(vi. & n.) کنار، لبه، مشرف، نزدیکی، حدود، حاشیه، نزدیک شدن، مشرف بودن بر............................................................4. side(vt. & n.) طرف، سو، سمت، پهلو، جنب، طرفداری کردن از، در یکسو قرار دادن، جانب، ضلع، کناره............................................................5. edge(n.) کنار، لبه، نبش، کناره، تیزی، برندگی(vt. & vi. & n.) دارای لبه تیز کردن، تحریک کردن، کم کم پیش رفتن، اریب وار پیش رفتن............................................................6. facet(n.) صورت کوچک، سطوح کوچک جواهر و سنگهای قیمتی، تراش، شکل، منظر، بند، مفصل -
12 грань
facet, sideborder, verge, brink -
13 грань
-
14 грань
brink, verge -
15 край
Существительное край в значении 'грань, кромка и т. д.' передается на английский язык словами edge, brim, rim, brink и verge. Edge имеет в виду край поверхности, наиболее удаленный от середины: the river's edge, the edge of a lake. Edge обозначает также прямую линию, образованную пересекающимися плоскостями: край стола (стула, ящика) – edge of a table (chair, box). Brim и rim относятся к предметам, имеющим закругленную или изогнутую форму, причем brim обозначает верхний край полого сосуда (чашки, миски, стакана и пр.), a rim – наружный край любого предмета указанной формы и может передаваться словами обод, ободок: стакан, полный до краев – glass full to the brim, наружный край (обод) колеса – rim of a wheel, наружный край луны – rim of the moon. Brink и verge совпадают в метафорическом значении 'крайняя ступень, грань': на краю (грани) разорения – on the brink of ruin и on the verge of ruin, на грани войны – on the brink of war (отсюда brinkmanship 'политика на грани войны'). В буквальном смысле brink обозначает обрывистый край пропасти или ямы: на краю пропасти – on the brink of a precipice, на краю могилы – on the brink of the grave. (Ср. river's brink 'край берега, резко обрывающегося к воде' и river's rim 'край изогнутого пологого берега'). Verge в буквальном значении обычно относится к поверхности, имеющей большую протяженность – verge of the sky.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > край
-
16 на грани
1. on the verge of2. on the vergeна краю …, на грани … — on the brink of …
-
17 быть на грани
-
18 на грани
-
19 край
edge имя существительное: -
20 предел
1. measureумеренно, в пределах дозволенного — within measure
2. top notch3. ultimate4. pale5. extentдо; вплоть до; в пределах — to the extent of
6. margin7. vergeвыйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией — to go beyond the verge of constitutional powers
8. limitation9. threshold10. utmost11. boundary12. ambitв пределах, предусмотренных … — within the ambit of …
13. extreme14. limit; bound; border; precincts15. precinct16. range17. stint18. summit19. termСинонимический ряд:мера (сущ.) граница; границу; грань; мера; рубеж
- 1
- 2